如果对方先打过来电话,我没有接到,我再重新打回过去,应该怎么说明情况呢?。もしもし、先ほどお電話をかけたんですが……这样对吗?呢…

网校学员lov**在学习松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

佐佐的助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

同学可以这么说
もしもし、先ほど電話いただきましたが、出られませんでした。
喂,刚刚虽然收到您电话,但是没能接电话。

もしもし、先ほどお電話をかけたんですが
同学这句话的意思是,喂,刚刚我打了电话(但是没人接)。

若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。