首页 日语 新编日语 知识详情

しばらくそのままにしておいてください。
そのまま 后面可不可以不加に。我看书上的例句里 好像没加,然后后面接的动词

网校学员是懒羊**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师开学季特价班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师开学季特价班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

这里的【に】表示动作、作用的结果。
类似的如:
中国語を日本語に訳してください。把请把中文翻译成日文。
りんごを四つに切りました。把苹果切成了四块。

同学可以把そのままにする理解为一个固定搭配
そのままにして是そのままにする的て形
そのままにする直译为”把…原封不动的…;就这样…”。
整句话的意思是:暂时保持那个状态下去。

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师开学季特价班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。