首页 英语 口译/翻译 知识详情

2017下半年三级笔译实务真题

网校学员AUV**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
“someone speaking a second or third language”指的是“把英语作为第二或第三语言的人”,是相对于the non-native speakers而言,即“非母语者”。其实也属于说第二或第三语言的人,只是这里翻译时可以把范围缩小,为“把英语作为第二或第三语言”,更准确一些哦~·
祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

2022年6月CATTI三级笔译实务真题

2022年6月CATTI考试已经在6月19日结束,大家考得怎么样呢?今天小编为大家整理了2022年6月CATTI三级

【真题】2020年11月14日CATTI三级笔译实务(网友版)

2020年11月14日CATTI三级笔译实务汉译

2021年6月CATTI三级笔译真题

2021年上半年CATTI考试已经结束,很多备考的小伙伴都迫不及待想看看今年的真题是什么。今天小编为大家整理了2021年6月CATTI三级笔译真题。希望对你有所帮助~ 英译汉: 控制饮食 Are you having difficulty follow...

2020年11月CATTI英语三级笔译实务真题(网友回忆版)

with to help older people — mainly women — return to work, often after breaks to care for families. Cathy eventually secured ...

2019上半年CATTI笔译三级真题(英译汉)

2019上半年CATTI笔译三级真题(英译汉) Both WHO’s constitution and the declaration assert that health is a human right, not a privilege for t...

2019上半年CATTI笔译三级真题(汉译英)

先进的设计技术和理念。 在渠道的领域,它的效果更加明显,比如说电商。老百姓通过互联网更容易表达自己的意愿,更容易对我们现2019上半年CATTI笔译三级真题(汉译有的一些产品提出批评性的意见,而这些也都更好地推动企业的生产,推动政府职能转变。互联网在获...