首页 日语 目标N2 知识详情

電車で騒いでいる子に注意したら、その母親が「よけいなお世話よ」とにらむんだ。まったく「この親(    )この子あり」だと思ったよ。

网校学员喜欢编**在学习新版2020年12月N4-N2【签约名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年12月N4-N2【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

【この親にしてこの子あり】是一个惯用语,表达“龙生龙凤生凤,父母什么样孩子就是什么样。”的意思。和如上句型的表达意义类似。这道题考察的就是这个惯用语。

选择 4)にして:
我警告那个在电车内吵闹的孩子(别闹了),孩子的妈妈却瞪我,好像在说我多管闲事。我觉得真是有其母必有其子啊。


祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年12月N4-N2【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。