根据老师讲的这句话的意思,“是什么让人们都抬头看天?”,que做的是主语。但是我记得que不能在部分疑问句里做主语,要用qu'est-ce qui代替。所以我认为这句话的意思应该是“人们脸朝上在做什么?”

网校学员亮亮f**在学习简明法语教程上、下册连读【9月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《简明法语教程上、下册连读【9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
这里老师的讲解,其实是相当于转译了,因为Que faisaient tous ces gens le nez en l'air ?这句话que是不可能作主语的(由动词搭配可知),咱们不能按中文语序的翻译去回套法语的句子,任何语言的翻译都不可能只是忠于原文的机械翻译,所以在翻译过程适当地按照中国人的语言习惯转译一下,更能让读者接受,这里老师这样处理也是为了能进一步激起学员的好奇心和兴趣。

版权申明:知识和讨论来自课程:《简明法语教程上、下册连读【9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

简明法语教程上、下册连读【9月班】

已有2人在本课程中发现了18个知识

已有11个知识得到了老师的回复