ほっと表示放心,松了口气,这个词如果做副词的话,怎么感觉怪怪的,应该怎么用呢。像这个句子子供が帰ってきたのを見てほっと安心した。安心した表示就表示放心的意思了吗,为什么还要加个ほっと呢
网校学员TO韬**在学习沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】
已有8人在本课程中发现了1111个知识
已有1030个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点