首页 日语 目标N1 知识详情

老师,最后的习题的第二道,应该如何翻译呢?

网校学员Aur**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约语博会专享班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约语博会专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语是如何称呼老师的

惯用“先生”来称呼男老师,“先生”这个词也可以加在老师的姓氏后面,例如“田中先生”表示田中老师。 2. 先輩(せんぱい) 意思:前辈、学长/学姐 在日本的高等教育机构,如大学和职业学校,学生通常会称呼年级比自己高的同学为“先輩”。在教学环境中,这个称呼...

日语N2考试的翻译部分该如何应对

理解原文的含义,并选择合适的汉语表达方式进行翻译。 5、利用辅助工具 在翻译过程中,可以使用词典、在线翻译工具等辅助工具。这些工具可以帮助你快速查找生词或确认某个词汇的准确含义,提高翻译效率。 6、参加模拟考试 参加模拟考试可以帮助你熟悉考试形式和题型...

如何选择参加日语二级笔译考试

助你更好地理解原文中的文化内涵,并准确传达给译文读者。 4、提高双语表达能力 阅读大量日语文本,提高日语阅读理解能力。练习日语写作,提高日语表达能力。同时,也要提高汉语表达能力,确保能够流畅、准确地翻译专业资格(水平)考试CATTI(ChinaAccr...

如何正确翻译日语名字

不像...】。「训读」是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。 ①日本人名译成英文时采用的是日语罗马字【就是假名的拼音】。 【野田佳彦】姓:野田,名:佳彦 平假名读音:のだ よしひこ 罗马字Noda Yoshihiko 【即相应假名的拼音 の:no,...

日语翻译能力如何提高

翻译能力,首先要了解日语句子的语法特征,其次要熟悉日语的各种翻译形式,如:直译、转译改变原句意思的情况下更符合汉语的表达习惯,改变原句要素之间关系的翻译方法称为变译。 7.移译 日语和汉语的定语语序不同。一般来说,日语把描述性和解释性的限制性定语放在首...

日语翻译软件

文档翻译服务。此外,它还有人工智能写作助手功能,可以帮助用户找到可替换的其他语句。 6、搜狗翻译 搜狗翻译是搜狗旗下的一个翻译网站,可以免费使用,无需注册登录。它支持翻文字、翻文档、翻图片和改英文等多种功能,非常适合日常偶尔使用。 扩展资料 1、还有一...