首页 日语 新编日语 知识详情

元旦(4) 课文中有这么一句话:みんなは鐘の音に耳を傾けながら過ぎて行く年を思います。老师的翻译是:大家一边侧耳倾听钟声一边回想过去的一年,请问過ぎて行く这个该怎么理解呢?是否可以用過ぎた?

网校学员bea**在学习日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

用到一个句型,ていく,表示事情从现在到将来不断持续发展。“...下去”“...而去”的意思。
消えていく。消失而去。
人間はこの習慣を続けていくだろう。/人类会把这种习惯保留下去的。
生活していく。/生活下去。

過ぎていく年:表示从时间上来说,这一年正在不断流逝而去。
==》灵活翻译一下就是,回想正在过去的这一年。
過ぎた年:纯粹表示“已经过去的一年”,不含有如上那种正在流逝,流逝而去的语感。

两种表达都可以,但是前一种显得更加生动。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】

已有78人在本课程中发现了1557个知识

已有1419个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点