这里Je n'ai pas fait attention表达的是复合过去式的“我之前没注意”还是表达“我没有注意”啊?还是说意思相同?想表达我没有留意就是这么用的
网校学员c19**在学习沪江法语畅学白金双年卡【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
琥珀酰胆碱
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语畅学白金双年卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,这里使用的是复合过去时,说明是已经过去了的事,所以翻译为“我之前没注意”比较合适。但“我没注意”也是可以的,因为汉语中并没有表示现在或是过去的语态。版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语畅学白金双年卡【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江法语畅学白金双年卡【现金奖励班】
已有14人在本课程中发现了112个知识
已有91个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点