Aは正確さにこだわりすぎないほうがいいと述べ、Bは対象をよく見て考えながら描くことが大切だと述べている。中的すぎない不是翻译成只不过,只是吗,也就是说这句话的意思是,A最好只不过拘于正确性的意思吗?怎么感觉老师讲的时候翻译的内容正好和すぎない的意思相反呢
网校学员amy**在学习新版2020年12月N2-N1【签约名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
希世恒言
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年12月N2-N1【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好呀ヽ(✿゚▽゚)ノ版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年12月N2-N1【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
新版2020年12月N2-N1【签约名师班】
已有60人在本课程中发现了1252个知识
已有1132个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点