老师,这个be threatening to 如何理解,表示否定意义吗,也就是阻止戏剧变得流行吗,但是参考书中翻译为,预示着戏剧将要变得大众化,这怎么样理解

网校学员一一一**在学习2021考研VIP协议班【政治+英语一】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

格莱美年轻人

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021考研VIP协议班【政治+英语一】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

一群职业演员的成长正迫使戏剧变得盛行

网校助教

格莱美年轻人

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021考研VIP协议班【政治+英语一】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

我的理解这是  迫使 的意思

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021考研VIP协议班【政治+英语一】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。