首页 日语 口语1V1 知识详情

第一题怎么翻译,为啥要用ばかり

网校学员草莓Q**在学习沪江日语口语J1-J7【1V1新版全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J7【1V1新版全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这里是「と(言わん)ばかりに」的用法
是高级语法,同学以后就会接触到了
几乎说出口来;满脸现出……神气,简直要…….
  出ていけと言わんばかりに怒る/气得几乎要说出“你给我滚”.
  痛いと言わんばかりにまゆをしかめる/简直要喊疼似地皱起眉头.

这里助助找了一些资料,它应该是属于旧日语说法了。
大体相当于 人々がやっている「第九」を、私もやってみたい。
好似说着“我也想唱大家练习的第九交响曲”,就这样我加入了业余合唱团。

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J7【1V1新版全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

参加日语翻译的优势是什么

以为个人职业发展提供更多选择。无论是在翻译公司、外资企业、国际组织等机构,还是在政府部门、教育机构等领域,都需要专业的日语翻译人才。 5、旅游出行便利:日本是一个旅游资源丰富的国家,每年都有大量中国游客前往旅游。掌握日语翻译技能可以帮助游客更好地了解当...

日语用法辨析:「だけ」vs「ばかり」vs「しか」

一和特殊的限定,语气上更为强烈。然而某些情况下,两者同时使用,更加突出其单一性。 例: あの人は自分のことだけしか考えないよ。 那人只关心自己的事情(其他什么都怎么可能不学习语法知识呢? 语法题在日语考试试卷中占比较大的一不管)。 3.「しか」有一种遗...

日语翻译软件

文档翻译服务。此外,它还有人工智能写作助手功能,可以帮助用户找到可替换的其他语句。 6、搜狗翻译 搜狗翻译是搜狗旗下的一个翻译网站,可以免费使用,无需注册登录。它支持翻文字、翻文档、翻图片和改英文等多种功能,非常适合日常偶尔使用。 扩展资料 1、还有一...

翻译日语句子的时候要怎么做

翻译时,要注意词汇的翻译,翻译句子时要抓重点。还要根据具体的语言环境,反复对比和带入,才能找到最合适的表达方式,所以翻译困扰,那么就有必要掌握长句的翻译技巧了。日语长句的翻译技巧分为分解和组合两种。拆解就是把原来的句子结构拆开,把一个句子翻译成两个甚至...

怎么学习日语与汉语的相互翻译

一个整体上的认识来帮助我们把握大局。所以在一助你了解一些日常用语和生动的对话。你可以选择一些相关的听力材料,例如《日语世界》、《日本语能力考试N5-N3》等 建议三:加强语法和语法结构的理解 语法和语法结构是学习日语较为重要的方面之一,这是因为它们在日...

提高考研日语翻译水平的方法

有的部分采用偏重口语的表达方式,需要考生在保证内容完整度的前提下,翻译出文中角色的不同性格、语气。 2. 专业术语 例如医学、历史和经济领域的专业词汇,译者需准确理解并找到适当的对等表达。例如,在上海进博会的开幕讲话中会采用政府官方的标准术语,此类重要...