首页 日语 新编日语 知识详情

划线部分使用了あえて ない这个句型吧?这句话是什么意思呢?好像用这个句型一般的意思来理解并不通顺

网校学员堺雅人**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师7月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【敢(あ)えて】
书面用语。表示说话者有意地去做某事,后面接否定用语时表示某种情况不一定成立。敢,勉强,未必。
例如:
難しい計画だが、敢えて実行することに決めた/虽然是个困难的计划,但坚决决定实行。
あなたが話したくないことを私は敢えて聞こうとは思わない/你不愿意讲的话,我绝不打听。

不过这里它不是搭配后面的“ない”使用的,“~ことのなかった”是修饰后面的内容,作为定语从句。
“あえて”则是搭配后面的动词“もって”使用,表示“有意用了……的视角”。

连起来表示:因此,刻意用到了 没有被作为主题的“阶级”、“排外”等视角。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。