는한 是如果就,还是只要就

网校学员手机用**在学习延世韩国语3-4册连读【11月班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【11月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

【有声】偶遇是“우연한 만남”还是“우연찮은 만남”呢

上了“없다”那就是没有主见。可是因为用的人多,所以国立国语院承认“주책이다”和“주책없다”都是没有主见的意思。[/cn] 今日词汇: 우연찮다【形容词】意想不到地 헷갈리다【自动词】混杂 ,混乱 감안하다【他动词】鉴于 ,考虑到 표준어【名词】标准语 ...

【有声】韩语词汇辨析:“한 자리”和“한자리”

就是指“剩下一个座位”。而“한자리”不隔写,表示“同一位子”。所以第二句例句的意思是“难得全家都在一起”。[/cn] [en]“한 사람도 빠지지 않았다”와 “그는 며칠 전 마주쳤던 사람과 한사람이었다”에서 ‘한 사람’과 ‘한사람’도 전혀 ...

韩语三级是初级还是中级

就是处于韩语刚刚掌握的阶段。 但从中国的考试角度来看,韩语三级考试所涵盖的内容已经相对丰富,包括听、说、读、写和翻译等方面。韩语三级考试主要考察学生的基础语法、词汇量和日常沟通能力,并且还要求能够阅读简单的韩文材料并翻译常见词汇。这样的考察内容和难度相...

【有声】韩语原版书籍推荐:《如果人生重来一次》

本书曾在2015年以《今天我快乐生活的原因》为题出版,深受读者朋友们的喜爱。现为纪念销量突破10万册,推出特别版,讲述了作者作为精神科医生工作的30年间所领悟的人生秘密,以及身患帕金森22年却还能快乐生活的原因。书中还能看到作者想对患者说却没能说出口的...

【有声】韩语小说推荐:《突如其来的高龄产子》

定在城市养蜂,并打算将蜜蜂当作孩子一样抚养。[/cn] [en]여기서 사람의 자녀는 꿀벌과 등치된다.[/en][cn]在这里,蜜蜂等于人类的子女。[/cn] [en]"이렇게 개체 수가 감소하는 현상을 '벌집군집붕괴증후군'이라고 했다. 이...

【有声】韩语书籍推荐:《糖果做法》

在到未来」 [en]가:숙제 끝났니?[/en][cn]作业做完了?[/cn] [en]나:거의 다 해 가요.[/en][cn]已经快做는完了。[/cn] [en]나는 점점 엄마를 닮아 간다.[/en][cn]我越来越像妈妈了。[/cn] [en...