首页 日语 实用会话 知识详情

这句话说话的立场好乱呀:緑:旅行に行く間,買ってる犬を預かってほしいっていわれたの。如果站在小绿的角度,那么いわれた就比较好理解,但是預かる又是替别人保管东西,ほしい则是自己希望对方做某事,如果前面引用的内容又是站在小绿朋友的角度,那么是不是不应该用預かる而应该用把东西交给别人保管的預ける呢

网校学员上野英**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话现金奖励班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。