首页 英语 口译/翻译 知识详情

老师,这里的would have any liabilty 不是虚拟语气吧,之所以用would的原因是什么呢,能不能省略would

网校学员Max**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

「ことに」有较强的感情色彩。前面往往用表示感情的词,包括动词的过去时
驚いた、困った、ほっとした等等,形容词,形容动词的连体形
驚いたことに、あの二人は兄弟だった。
令人吃惊的是,他俩是兄弟。
困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。
麻烦的是我怎么也想不起对方的名字。
悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。
令人伤心的是,心爱的狗死了。

这里表示的是,令人难以置信的是,他已经起床了。

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。