首页 英语 口译/翻译 知识详情

这里的extensive and profound 是作为什么成分?插入语?同位语?

网校学员Moy**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

込める 日 【こめる】
【他动・二类】
(1)装填。(ある物の中に、しっかり収め入れる。詰める。)
  銃に弾丸を込める。/往枪镗里装子弹。
(2)包括在内,计算在内。(その中に十分に含める。特に、ある感情や気持ちを注ぎ入れる。)
  税金、サービス料など一切を込めた宿泊料。/包括税钱,服务费等一切费用的住宿费。
(3)集中(精力),贯注(全神)。(力でおさえつける。また、やりこめる。)
  心を込めて書く。/全神贯注地写。
  仕事に力を込める。/把精力集中在工作上。
  まごころを込めた贈り物。/诚恳的礼品。

这里就是用法3,直译就是“集中自我惩戒的念头”,这里是有意译的成分,这么翻译更加口语化一些。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。