首页 日语 口语1V1 知识详情

1)わけにはいきません前接そんな 或者そういう的时候,两者在语感上有什么区别。 2)わけにはいきません和てはいけません表示禁止的时候有什么区别,如果前接ない 表示不能不做什么的时候,和なければなりません表示必须做什么有什么区别

网校学员TO韬**在学习沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
第一个,这边但是,「そんな」可以表示一种反感,轻蔑的感情,而「そういう」是没有这种用法的。
比如:
「(反論して)そんな考え方はおかしい」(反驳)那样的想法很奇怪。
「そんなダメな男とは、すぐに別れたほうがいいよ」那种坏男人,马上分手比较好。
「そんなものに1万円も払ったのか、ばかばかしい!」那种东西付10000円啊,荒谬。

当然,以上场合也可以用「そういう」,但是说话人的那种反感,轻蔑的口气是只有「そんな」才有的。

第二个,动词连用形 + てはいけない 表示禁止。主要是男性对后生晚辈使用。
1. ここに車を停めてはいけない。此处不能停车。
2. “今晩、風呂に入ってはいけない”と、医者に言われた。
医生对我说:“今晚不能洗澡。”
3.  宿題をすまさないうちは、遊びに行っては行けませんよ。
作业没有写完不能出去玩哟。
动词连体形 + わけにはいかない 以一般常识或是过去的经验来判断,不能那么做、不得不那么做。
1.  今日は大事な会議があるから、風邪だからとっいて休むわけにはいけない。 今天有很重要的会议,即使感冒了也不能请假。
2.  年末の大掃除だから、休日といっても、寝ているわけにわいかない。
岁末大扫除,即使是假日也不能睡觉。


第三个,
ないわけにはいきません VS ~なければなりません基本可以互换使用哈,从社会常识和过去经验来看,有那样的义务和必要性的意思。多用于述说对谁都有那样的义务、必要性的一般判断。

如疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】

已有8人在本课程中发现了1111个知识

已有1030个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点