首页 日语 0-N1/N2 知识详情

資料館では、江戸時代の庶民の暮らしぶりを紹介している。  ぶり不是表示间隔吗,那这里是表达间隔了时代的意思吗,还是取了这个单词其他意思

网校学员闪闪噢**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

ぶり 这里不是表示时隔多长时间,而是接尾词表示“样子,状况”
暮らしぶり:就是指“生活状况”的意思。
再比如:
派手な暮らしぶりで近所の評判になっている。生活奢侈的样子在附近很有名。
彼女の歌いぶりはプロ歌手のようだ。她唱歌的样子像专业歌手一样。

振り
【ぶり】 【buri】
【接尾】

(1)样子,状态,情况。(ようす。)
  生活振り。/生活状况。
  話し振り。/说话的样子。
  枝振りがいい。/树枝长得好看。
  その会社の営業振りは堅実だ。/那个公司的经营状况很扎实。

(2)经过……之后又……。(日時の経過。)
  3日振り。/隔三天;三天之后。
  5年振りに会った。/阔别五年之后又见面了。
  これは10年振りの暑さだ。/这是十年来没有过的炎热。

(3)分量;体积。(物の大小。)
  大振りのからだ。/大个子。
  やや小振りだ。/个头稍小一点。
  大振りの容器に盛る。/装进大容器里

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。