으라고和느 라고都可以翻译成为了……所以吗?
网校学员手机用**在学习延世韩国语3-4册连读【11月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
哈皮1991
同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-4册连读【11月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好。版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【11月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
【有声】韩语常见语法:느라고&ㄹ/을 줄 몰랐다
常见的中韩基础会话(中级语法)[/cn] [en]1. 옷이 이렇게 비쌀 줄 몰랐어요[/en][cn]1、没想到衣服这么贵。[/cn] [en]2. 이렇게 큰 상을 받을 줄 몰랐어요[/en][cn]2、没想到能拿到这么大的奖。[/cn] [e...
怎样中文翻译成韩语
就是我们通常说的分合转换技巧。 ⑹ 由于中、韩两国在政治、经济、历史文化以及风土人情上的不同,会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的内容,又无法还原,这时中文翻译韩语可以使用假借方法,也就是用与所需内容相近或者相似的语句。 ⑺ 为了...
中文翻译成韩语的技巧
和韩流文化的流行,中文翻译成韩语的需求越来越大。但是由于两种语言之间存在很大的差异,在翻译要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4.注重口语 总结语法韩国语的语法点可谓纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕脑胀。但是,...
中文名如何翻译成韩文
和精力。为了
中文翻译成韩语的技巧
站在韩国人的角度去考虑,不和精力。为了要把中文的思想你带去韩国人的思想,这样翻译出来的中文肯定是有错误的。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属...
【有声】‘-느라고 못-’的正确用法讲解!
面的句子表示后面句子的原因或理由。 : 主要用于没能做成某事,或出现负面结果时找的借口或理由。 - 前句和后句的主语要相同。 - 后面的句子不能是命令文或请示文。 - 不能和表示过去的"-았-"、"-겠-"一起使用。[/cn] [en](2) 연습과 ...