首页 日语 新编日语 知识详情

させてください させていただく

网校学员头牌猫**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
这里是因为用了使役动词呢!使役动词直译就是:让……做。
因为是“请让我做”、所以就用了“私にやらせて”、这里的“私”是使役的对象。
而进行了“让我做”这个动作的人是别人。
因此,但是ください的主语是别人,没错,主语是别人,别人进行了“让我做”这个动作,并且我是受益者。
而       いただく的主语本来就是我,也是一样的道理,主语是我,表达出别人进行了“让我做”这个动作,而我是这个动作的受益者。
看起来似乎有点晕,总之,就是说,ください的主语是别人,いただく的主语本来就是我,这2点都是对的
无论用哪个句式,都是表示使役动作对象的“私に”没有直接关系。
只不过,この仕事を私にやらせていただけませんか。像这句中,把主语“わたし”给省略了,只留下来作为使役动作对象的“わたしに”。
可以点追问
祝学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

你有没有用对「させていただく」?

させていただく症候群』[/en] [cn]“させていただく

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

日本人真麻烦:~させていただく该不该用?

有所增加。[/cn] [en]さらに、相手の許可が要らない場面や、自分の一方的な行いについても、頻繁に使われるようになりました。[/en] [cn]而且,在不需要获得对方许可的场合以及自己一方的行为也变得频繁在使用。[/cn] [en]そうした背景には...

日语答疑:くださる、いただくさせてくださる、させていたたく的区别

以下两个提问来自网校新版日语零基础至中级【0-N2签约名师班】学员答疑区 お/ご~くださる、お/ご~いただくさせてくださる、させていたたく有什么区别?   提问: お/ご~くださる、お/ご~いただくさせてくださる、させていたたく在使用的时候有什么区别,...