首页 日语 目标N2 知识详情

老师,想请教一下同样可以表示鲁莽、冒失的单词,無鉄砲/むてっぽう及不心得/ふこころえ使用上有何异同?谢谢。

网校学员kei**在学习新版2020年7月N4-N2【签约名师升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N4-N2【签约名师升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
無鉄砲/むてっぽう的意思是:
鲁莽,莽撞,冒失,是指做事情不瞻前顾后,不考虑后果。
例如:
無鉄砲な行動。鲁莽的行动。

不心得是一个形容动词,意思是不谨慎,鲁莽,轻举妄动,用心不良,行为不端。
例如:
心掛けがよくないこと。 轻率。鲁莽。冒失。不谨慎。行为不轨。
不心得のないように。不要冒冒失失。
不心得なことはするな。不要鲁莽。


希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N4-N2【签约名师升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。