首页 法语 零至中级 知识详情

tout作品质形容词表示‘整个的’的时候,和complet, entier有区别吗?

网校学员Sel**在学习沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

MrrSanders

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,tout表示整个的含义的时候,往往是用来表示一整个家庭,一整个团队,指一个集合中全部的人或物,强调一种整体性,比如:toute la nuit 一整夜
complet强调的则是完整性,完全性,比如某个工作圆满成功:succès complet 圆满的成功
或者表示完整的一部作品:une œuvre complète
entier则更加强调一种总体感,整个儿的, 比如:elle est célèbre dans le monde entier
payer place entière 买全票
同时同学也会看到tout entier这样的用法,此时tout作为了副词,起到强调语气的作用
ils sont tout entiers à leur travail 他们完全投身于工作中

上面这些单词的意思其实同学完全靠解释是很难全然说清楚的,助助建议同学还是记住具体的搭配和例句
形成语感是最重要的

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。