首页 日语 目标N1 知识详情

タクシーの運転手をしている悟郎は、病院の前にタクシーをつけた。降りようとする客に、「どこか悪いんですか」と訊く。「いや、知り合いが入院しててね」

网校学员池袋东**在学习2019年7月N2-N1【名师终极班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

「つける」这个词的使用方法是「AがBをCにつける」,表示“A这个人把B这个东西接触到C这个地方上”,
当然这个是基本义,从这里出发可以引申出很多的引申义。

比如说这里,使用的就是“开到”的这一个引申义,比如:
 自動車を門につける/把汽车开到门口

所以同学这里的「悟郎は、病院の前にタクシーをつけた。」,它的意思是指“悟郞把出租车开到了医院前”。

同学这里的理解是不太准确的,要再好好理解下这个词哈。

第二个则是因为「入院する」是一个表示变化的动词,
发生了这一变化后,人就从“没住院”的状态变化到了“住院”的状态了。

「してて」是「していて」的约音,也就是「~ている」这个句型,
我们知道,变化动词接「~ている」后,表示变化结果的存续。
用在这里,表示变化到“住院”的状态后,这一状态一直在存续着。

而后边的「ね」则是表示语气的哈。

这个也希望同学能多理解下哈。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。