这句话最后一句是不是翻译错了?
网校学员Gen**在学习沪江日语口语中教1V1【80课时】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语中教1V1【80课时】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
如何回复日语「すみません」这句话
气了。 2.お気(き)になさらないでください。/请别在意。 3.いいえ、お気になさらずに。/没事的,您不用在意的。 4.とんでもないことでございます。/不是什么大事,请不用在意。 5.どうぞご放念(ほうねん)ください。/请您放心。 当然上述回答也可以组...
日语求职面试中被问到的这句话是什么意思
大家学习日语口语的时候有没有注意过这句话是什么意思?「ガクチカ」是求职过程中的毕业生经常使用的“求职用语”之一,「ガク」指「学生(がくせい)」,而「チカ」则就是「力(ちから)」,所以「ガクチカ」其实就是「学生時代に力を入れたこと」的缩略语。就是指作为学...
这句话用日文应该怎么表达
一个意思的多种表达方式。比如“小菜一饭前吃的“茶粥”为「お茶の子」,有了从这里衍生出「朝飯前」(俗语,有轻而易举,小菜一碟的含义)的含义的说法。 「さいさい」は、俗謡の「のんこさいさい」という囃子詞をもじったものである。 而「さいさい」是从民谣中「のん...
日语中的这句话是什么含义
大家知道日语中有一句是在吃完饭时,为了表达给你做饭的人的感谢说的一句日常寒暄语,就是“ごちそうさま”这句话,大家知道它的用法和来源吗?如果对于这句话还是不太明确的,可以跟着我们一起来看看下面的这篇日语知识内容。 日语学习者大多数不擅长汉字,但是也有人对...
这句话用日语到底应该怎么表达
」这种评价类词语不适合对长辈、上级使用,不然就会显得自己高人一等,很不礼貌。对于上级和前辈,最好具体赞美内容,而不是用简短的「さすが」和「すごい」。 さすがです。(不愧是你) 私もこのような行動が取れるようになりたいです。(我也希望自己能做出这样的行动...
这句话用日语如何去表达
每个人都有无语的时候,面对各样无语的庆康,你是不是也总会想回对方一句“不然呢”,那么在日语环境下该怎么说呢?或者说大家了解相关日语内容的表达方式吗?大家可以来看看这篇日语表达内容,说不定就会对你的学习产生一些帮助。 ほかにやりようがあったか 当自己说“...