首页 日语 实用会话 知识详情

もっとも 不是 最。。。的意思吗?语法讲解这里用于用于补充例外的话,怎么翻译理解好呢?就是“但是”的意思吗?

网校学员Bel**在学习沪江日语口语J6-J12【1V1全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1V1全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这个词的用法并不是只有一种哦。

课件这里提到的【もっとも】表示:话虽如此;不过;可是。
表示在肯定前项的基础上,提出补充内容。它后项的补充内容常是少有的极端事项。总体意思是,除非后项极端事项成立,否则前项内容不得更改。
例如:
1)、(合宿)明日は全員で早朝(そうちょう)マラソンだぞ。もっとも槍(やり)でも降れば別だがな。/(集训)明天早上大家都要跑马拉松,当然,如果天上下刀子就另当别论了。
2)、彼は普段細君に全然頭が上がらない。もっとも例外はあった。酔っ払っているときである。/他一向怕老婆,当然喝醉了酒的时候例外。
3)、今度の研修会には全員参加してください。もっとも病気の場合は別です。/这次研修会全员都要参加,不过生病例外。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1V1全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。