首页 英语 口译/翻译 知识详情

直到14世纪早期指南针才从中国引入欧洲。这句是否可以翻译成
Compass was introduced to Europe from China until the beginning of the 14th century.
如果可以,那它和。。was not introduced区别

网校学员u15**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
until的意思是“到……为止”,表示动作到某个时间点结束。用于肯定句时前面通常加延续性动词,用于否定句时前面常加瞬间性动词。14世纪前,指南针没有传入中国,因此这里不能用Compass was introduced…until…哦
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。