首页 法语 零至中级 知识详情

为什么douter que/ être sûr que引导的从句可以用中性代词en来代替?为什么这时候不能用中性代词le

网校学员Sel**在学习沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,这里是法语使用的习惯问题,记住就好,不必深究原因。
Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr ! 我的郁金香开花了,我敢肯定是黑色的!
Tu veux que je te dise ? Je m’en doutais. 我知道吗?我以前就怀疑了。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。