首页 日语 目标N1 知识详情

「昨日のこともあるし、もう劇場にはいれないし」扉を開け、僕が楽屋を出て行こうとすると、「待って」と鳴子が言って駆け寄ってきた。

网校学员池袋东**在学习2019年7月N2-N1【名师终极班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

1)
「もう劇場にはいれないし」从语法上可以理解为这两种:
 もう劇場に入(はい)れないし
 もう劇場には入(い)れないし

这里助助不太清楚上下文,不过如果光看这一部分的话,应该是第一种,表示“已经没法再进到剧场里了”。

「入れる(いれる)」是一个他动词,以「AがBをCに入れる」的形式,表示“A把B这件物体放进C这个场所里”。
而「入る(はいる)」本身是一个自动词,「入れる(はいれる)」是这个动词的可能形,
这个动词以「BがCに入る」的形式,表示“B自己进入到C这个场所里”。
这就是它们的区别哈。

2)
这里确实可以理解成是这两种。
这里从意思上看,助助倾向于第二种理解,它是指“当作者准备起身离开的时候,鸣子一边喊着一边朝自己这边走来”。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。