为什么这个句子中it是指的分号前面句子中的 the agent,而不是指的逗号前面从句中的E-mail?

网校学员保护我**在学习2021考研VIP协议班 政治+英语一【重读专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021考研VIP协议班 政治+英语一【重读专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

【通る】就是通过,穿过,就是指直接的通过,横穿的意思。
例:家の前を通る经过家门前
 人ごみのなかを通る/穿过人群
 左側を通ってください/请靠左边走.
【通じる】  则有如下两层意思:
1.领会;了解,理解;懂得。(気持ちや考えなどが伝わって理解される。)
  わたしの気持ちが通じた/(对方)领会了我的心情。
  こう言えば意味が通じる/这么说就说得通。
  一向に話が通じない/(他)一点也不懂所说的意思。
2.通晓,精通;[慣れているので]熟悉。(ある物事について、深く知っている。)
  土地の事情に通じる/熟悉当地的情况。
  日本語に通じている/精通日语。
  古今に通じる/博古通今。

如有疑问,请点击“追问”,祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021考研VIP协议班 政治+英语一【重读专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。