首页 日语 基础入门 知识详情

这两个语法点怎么区分呀?(考试的时候很难选啊)

网校学员手机用**在学习新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,我们先看看它们各自的用法哦~

ば的用法
“ば”主要强调前项为后项的“条件”,后项一般不是既成事实。
前项可以是假定条件,也可以是确定条件,而后项则一般是说话人的意志和主张。
1.假定条件:`あなたが行けば僕は安心だ。(たら○)/你去的话我也就安心了。
2.确定条件:ここまで送ってもらえばもう一人で帰れる(たら○)/都送到这了,我自己也能回去。
3.恒常条件:春になれば花が咲く((たら○)/到春天话就会开了。

此外,提示话题或根据(如言えば、よれば)也应看成是“确定条件”

下面一些例句是错用了ば的句子。
◆×ご飯をたくさん食べれば、体が太りました。
(因为后项是“が太りました。”这一既成事实,所以前项不是说话人提出的条件。后项应改为“体が太る”意为“多吃饭,就会胖)
◆×中に入ってみれば、人が大勢集まっていた。(“中に入ってみる”不成为 “人が大勢集まっていた的条件”,可以把句中的“みれば改为“みたら”或“みると”。意为“进去以后发现人很多。”

たら的用法
たら是提出是象ば一样提出某项条件,后项也基本上是说话人的意志和主张,但たら是提出带有“实现、完了”的意义条件,所以和ば所提出的条件很不相同。此外,たら不能表示一个主体相继进行的两项动作。
1. 假定条件:東京に来たら、しらせてください。/来东京的话请告诉我一声。(ば×  因为这句话要求到了“到了东京”这样的一个条件的产生和实现。
◆気分が悪かったら帰ったほうがいい。/不舒服的话还是回去比较好。(ば○;可以用ば是因为可以把「気分が悪ければ」作为一个纯粹的条件,不象前句那样要有动作的实现、产生和完了)
2、确定条件:ここまで来たら、もう一人で帰れる。(ば○)/都到了这里,一个人也就能回去了。
3、恒常条件,很少带有普遍性的常规现象,较多地表示某种习惯或某些反复现象。
◆夏になったら、よく川へ泳ぎに行った。(ば○)/(以前)到夏天的时候经常去河里游泳。
◆昔、このあたりは大雨が降ったら、水浸しになった。(ば○)/以前这附近要是下大雨的话就全都得淹了。
4、两个事项的继起或并存,前项为后项的契机:
◆朝起きたら、朝顔が咲いていた。(ば×)/早上一觉醒来,发现牵牛花开了。
◆中に入ってみたら、人が大勢集まっていた(ば×) /进去以后发现人很多。

下面一些例句是错用了たら的句子。
◆×貴方が東京にいったら、私もいっしょに行こう。(「あなたがいったら」即意味着“你去了”,则不可能「私もいっしょに行く。」(这里应该用ば形;句子意为“要是你要去东京,那我也去”)
◆×私は電車に乗ったら、窓のそばに腰掛けました。(たら不表示一个主体先后紧接着进行 两个动作,这里应该就用动词的て形表示动作的继起:
「私は電車に乗って、窓のそばに腰掛けました。」=我上了车,然后在坐在了窗边。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

这两个日语表达方式如何区分

关于“腹が立つ”和“ムカつく”的不同大家知道吗?这两个词“意义上的不同”和“字典上的解释”区别不是很大。但这两个词在用法和用的场合上有比较大的区别。如果对这部分日语知识感兴趣的话,今天可以跟着我们一起来看看。 首先是不同年龄段使用这两个词的区别,现在的...

这两个日语表达该如何区分

成了不同的(别的)电话号码』这样的用法。 『2.電話番号が間違っている』的”間違う”是、英語中的『mistake』。也有『告语的时候是不是也遇到过相似表达不会区分的事情,所以一定要注意类似的知识点知了不对的电话号码』或者『打给了不对的电话号码』这样的用...

都是“辛苦了”,如何区分这两个日语表达

句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的慰问语,但是我们仍然经常能听到上司对辛苦了一天的员工说「お疲れ様」。这又是什么原因呢? 首先,正如刚才提到的,「お疲れ様...

这两个关于日语辛苦了的表达有什么区别

句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的慰问语,但是我们仍然经常能听到上司对辛苦了一天的员工说「お疲れ様」。这又是什么原因呢? 首先,正如刚才提到的,「お疲れ様...

这两个表示“同意”的日文有什么区别

分けているのです。 然而,如果A说“昨天去了浦安市的海那边”,B问,“是迪士尼乐园旁边那个吗?”,A就会回答“そうそう(对啊对啊)”而不是“うん (嗯)”。 在这种情况下,说话者通过对方的追问认识到,如果他一开始就说“昨天我去了迪士尼旁边的海洋乐园”,...

2025年12月日语能力考N2语法答案(沪江网校)

2025年12月日语能力考试答案解析持续更新中!保持关注和刷新哦~

新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】

已有203人在本课程中发现了3216个知识

已有3040个知识得到了老师的回复