老师好,请问英汉技巧八讲解10分46,这一段中的flock to和in hordes译者说不需要翻译,那不会体现不出原文想表达的“大量涌入”的意思吗?如果原文没有想表达这个程度的意思,那为什么还要同时用到这两个词组呢
网校学员月球儿**在学习韩刚翻译全科畅学卡时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
JessicaQ0922
同学你好,该知识点来自沪江网校《韩刚翻译全科畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好。版权申明:知识和讨论来自课程:《韩刚翻译全科畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
韩刚翻译全科畅学卡
已有28人在本课程中发现了485个知识
已有356个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点