首页 德语 德语进阶 知识详情

aus den Haut fallen 还是应该 aus den Haute fallen 呢?意思是 发火,耐不住性子

网校学员Her**在学习新求精德语(A2-B2强化版)【双11特惠班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

樱桃助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(A2-B2强化版)【双11特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~ 应该是aus der Haut fahren. 意思是发火,耐不住性子。

网校学员

Her**

aus den Haut fallen 还是应该 aus den Haeute fallen 呢?意思是 发火,耐不住性子。Haut是单数,den 应该是der吧

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(A2-B2强化版)【双11特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。