首页 日语 新编日语 知识详情

手伝う和助ける的区别

网校学员Tae**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师7月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

「助ける」有普通事物上的帮助,也有救助别人于危险境地或困境的意义。
父の仕事を助ける。/帮助父亲的工作。
病人の命を助ける。/救病人的命。

「手伝う」则更侧重作为他人的助手,帮助完成事情,更多是日常生活或者工作的事情。侧重帮助别人一起做某事。
先生の研究を手伝う/帮助老师搞研究。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

近义词辨析:「助ける」VS「手伝う」

「助ける」和「手伝う」这两个词虽然都表示“帮助,帮忙”,但其实是有明显差助ける」和「手伝う别的。 大家回想一下平时看的日剧日影日漫,当其中的角色突然陷入险境,向外界求救的时候,是不是一般都喊着「助けて」呢。在这种情境下,如果喊「手伝って」,恐怕不会有人...

日语中关于「する」和「やる」的区别

る」、「やる」是常用的动词,都是表示“做、干”的意思,而「やる」是「する

交往一年恋情告吹?龟梨和也田中美奈实分手,日媒爆料女方管太紧?

日本歌手美依礼芽发文称中国是我的第二故乡,我永远支持一个中国!

日本歌手美依礼芽在发布新微博引网友热议。 今天11月18日,美依礼芽发布微博写道:“中国对我而言就是我的第二个故乡,中国的朋友都是我珍视的家人——我永远支持一个中国。”在如今中日关系紧张的时期,美依礼芽却选择明确表达立场,引发网友热议。 美依礼芽早年以...

暖心举动!YOSHIKI向中国香港灾区捐赠10万美元

和他们一起度过的青春时代,是无价的宝物。