首页 日语 新编日语 知识详情

盛り上げる,盛り上がる 的用法,意义和区别

网校学员柯伊伯**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

盛り上がる 是 自动词,不需要宾语
比如 気分が盛り上がる 气氛热烈

盛り上げる  是他动词,需要宾语,
比如 気分を盛り上げる 把气氛弄热烈

那么因为题目是  用了は而不是 を,说明 テンション并不是宾语,所以是 情绪高涨,用自动词 盛り上がる

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

「腕前が上がる」VS「腕前を上げる」:你真的掌握这个词吗?

好啊),光一个「腕」也可以表示“技术、能力”的意思,「腕前」则是在后面跟一个「前」。[/cn] [en]「前」はここではいわゆる「前方」という意味ではなく、名詞につく接尾語で、属性を強調する意味の言葉です。[/en] [cn]这里的「前」并不是通常使用...

【日语外刊精读】1日20億円を売り上げた新商品「醤香ラテ」

以我想

日语中关于「する」和「やる」的区别

る」、「やる」是常用的动词,都是表示“做、干”的意思,而「やる」是「する

日语表达辨析:「あげる」与「与える」

下好印象的方法。” 4、从感情上来区分 「あげる」的给予大多带有施恩的语气,所以一般用于表示利益关系,而「与える」只是客观描述谁给了谁什么,可以是好处,也可以是消极的。 例:①子供にお小遣いを(与える○ あげる◌)。 “给小孩零花钱” ②台風は農作物に...

日本国宝男神二人组亮相巴黎时装周,造型大变样引日本网友盛赞

开了与演员北村匠海、SEVENTEEN成员珉奎(MINGYU)等人的合影。豪华阵容让粉丝惊喜不已。[/cn] [en]投稿には、韓国発の13人組グループ、SEVENTEENのMINGYU(ミンギュ)と肩を並べる2ショットや、同じくジャパンアンバサダーの...

离谱又好笑!日本球员失误后滑行谢罪,这波操作封神了!

美的滑跪土下座”“原来......这が就是......专业的......(不对)“原来真的有人能做到如此丝滑的滑跪啊”“这个滑跪土下座已经能载入教科书了”。[/cn] [en]これを受けて西田は2日深夜に自身のインスタグラムを更新。「オールスター楽しか...