老师好,有个小疑惑,好多给出的例句里,有的时候中文是意境,我以为英文也会意译,结果老师选择了英文直译;可是又有时候明明中文是直接表达,我以为这次会选择英文直译了吧,结果英文却又选择了意译。感觉总和自己想的不一样,产生了自我怀疑😂请问老师,这个有解释吗
网校学员月球儿**在学习韩刚翻译全科畅学卡时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
亲爱的阿拉斯加红鱼
同学你好,该知识点来自沪江网校《韩刚翻译全科畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好~这里在学习翻译的过程中很正常,翻译没有固定统一答案。课件提供的也仅是一种参考。同学每次翻译后要是觉得不太一样,可以和给出的参考译文对比一下,看看哪种翻译更好一些,从中积累,校正自己的翻译思维。平时多多练习,自然会培养出一种翻译的思维习惯。如果有一些拿不准的问题,都可以随时提问,助助会帮助提出建议的。希望对同学有帮助,学习进步~版权申明:知识和讨论来自课程:《韩刚翻译全科畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
韩刚翻译全科畅学卡
已有28人在本课程中发现了485个知识
已有356个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点