路遥知马力,患难见真情。(前后两句构成比拟关系)
As distance tests a horse's stamina, so time reveals a person's heart.
网校学员ugy**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【10月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
亲爱的阿拉斯加红鱼
同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【10月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好~这句谚语通常说的都是“路遥知马力日久见人心”,所以翻译的是time。所以翻译的时候最好还是用“日久见人心”,这里用患难见真情有点不太恰当。而且换成difficulty的话,跟前面的distance就不协调了。希望对同学有帮助,学习进步~版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【10月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【10月班】
已有3人在本课程中发现了544个知识
已有411个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点