首页 英语 口译/翻译 知识详情

老师好,请问31单元,12分12秒能否直接把兼收并蓄,博采众长译为take advantages from all kinds of civilizations?

网校学员月球儿**在学习韩刚翻译全科畅学卡时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

大橙子爱吃小橘子

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩刚翻译全科畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
博采:广泛搜集采纳。
从多方面吸取各家的长处。
收:收罗;蓄:储藏,容纳。
把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来
同学的句子只是翻译了博采众长,没有兼收并蓄哦~
而且应该是take advantages of,不是from哦~
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩刚翻译全科畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。