猫は目をつぶって微動だにせずに座っている。
这句怎么翻译?
网校学员xyl**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
日语用法辨析:とあって、にあって、あっての
看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”...
日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」
译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里不翻译,只表示后续还有别的动作。 因此,这个语法按照土语翻译的话,就是存在于某种事情,状况上。 比如:その非常時にあって...
杰尼斯爱豆录制节目重摔骨折、腰椎受伤急停工,日本网友怒骂电视台!
は
滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?
に変わっているとして、ネット上で物議を醸してい
惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降
影响力颇高的爆料类网红に出場することが発表され、期待が高まって发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情...
唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。
你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生っ子として育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな!!![/...
新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】
已有70人在本课程中发现了1122个知识
已有1090个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点