这两个部首没有区别吧?
网校学员Jac**在学习新版2021考研日语零基础直达【高分班】时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2021考研日语零基础直达【高分班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
这两个表示“同意”的日文有什么区别
分けているのです。 然而,如果A说“昨天去了浦安市的海那边”,B问,“是迪士尼乐园旁边那个吗?”,A就会回答“そうそう(对啊对啊)”而不是“うん (嗯)”。 在这种情况下,说话者通过对方的追问认识到,如果他一开始就说“昨天我去了迪士尼旁边的海洋乐园”,...
这两个人居然结婚了?!
站上公布了 "内田雄马已与日高里菜结婚 "的消息,并表示:"日高小姐性格积极开朗,对待工作真诚认真,是一个让我尊敬的人。今后我们会相互扶持,共同前进,希望大家今后也能用温暖的视线守护我们,我们会为此深感喜悦。"[/cn] [en]内田は2012年に声優...
这两个日语词汇的区别是什么
就是“入睡”这一状态。 比较下面例句两者的差异: ○寝る前に一杯やる。 喝杯酒再去睡。 ○暑くて眠れない。 太热了睡不着觉。 前者是指有意识地“去睡”,后者则是说“无法进入睡眠状态”,不是人为能够控制的。同理,表达“睡得很好”、“睡得很香”都应用“眠る...
这两个关于日语辛苦了的表达有什么区别
句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的慰问语,但是我们仍然经常能听到上司对辛苦了一天的员工说「お疲れ様」。这又是什么原因呢? 首先,正如刚才提到的,「お疲れ様...
这两个日语表达方式在使用上有何区别
似的。 在这种场合,自己并没有拜托对方要送给我糕点,而是对方按自己的意愿送来的,所以本来只是“お送りくださいまして”适合,但在这里是因为对方的厚爱而做出的行为,由此解释,对对方的好意过意不去,而又很感谢的心情,通过“いただく”谦逊的表达方式来体现。 像...
这两个意思相近的日语表达方式有区别
没有
新版2021考研日语零基础直达【高分班】
已有38人在本课程中发现了942个知识
已有882个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点