首页 日语 兴趣文化 知识详情

文部省は重い腰を上げる 怎么理解 腰を上げる 

网校学员深宅少**在学习日语实用口语100句【日常寒暄篇】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语实用口语100句【日常寒暄篇】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

腰を上げる【惯用语】
(1)站立起来。(座っている人が立ち上がる。)
  出発の時刻と聞いて腰を上げる。/听到出发的时间到了,站了起来。
(2)行动起来。(行動するための態勢をとる。)
  やっと重い腰を上げる。/总算行动起来。

在这里就是“行动起来”的意思。表示做出某种本来不情愿做,或缺乏主观能动性的事情。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语实用口语100句【日常寒暄篇】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

【日语外刊精读】最低賃金 物価高踏まえ底上げを

工人联合会委员长太田薰提出此案,1955年开始第一次春季斗争。此后,每年都由各大工会联合组成“春斗共斗委员会”,领导春斗。 そもそも、時給1千円に達しても、週40時間働いて年収は200万円に満たない。先進国の中では低い水準だ。今は完全失業率や有効求人倍...

「腕前が上がる」VS「腕前を上げる」:你真的掌握这个词吗?

好啊),光一个「腕」也可以表示“技术、能力”的意思,「腕前」则是在后面跟一个「前」。[/cn] [en]「前」はここではいわゆる「前方」という意味ではなく、名詞につく接尾語で、属性を強調する意味の言葉です。[/en] [cn]这里的「前」并不是通常使用...

【日语外刊精读】1日20億円を売り上げた新商品「醤香ラテ」

以我想

日语表达辨析:「あげる」与「与える」

下好印象的方法。” 4、从感情上来区分 「あげる」的给予大多带有施恩的语气,所以一般用于表示利益关系,而「与える」只是客观描述谁给了谁什么,可以是好处,也可以是消极的。 例:①子供にお小遣いを(与える○ あげる◌)。 “给小孩零花钱” ②台風は農作物に...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

い面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡する計画であると話しています。この計算に基づくと、同アプリの評価額はすで...

日语学习中「猛威を振るう」是什么意思

を振るう」是什么