首页 日语 目标N1 知识详情

倒数第二句李说的 おいておく咋理解
こともできません前面是动词圆形吗

网校学员uqh**在学习新版2019年12月N3-N1【签约班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,助助之前的回答有些问题,这里重新回答一下,给同学造成误解很抱歉。

同学你好,助助之前的回答有误,这里重新回答一下。给同学造成误解很抱歉。

ておく:前面接续动词的て形
1)表示预先准备。翻译成【事先准备,事先做~】
例如:荷物はここに置いておいてください/行李请先放在这儿。

2)表示维持原有状态。与【まま/ないで】相呼应。
例如:机の上の本はそのままにしておいてください/书桌上的书请保持原样。

おく[置く] 【他动·一类】
(1)放。搁。置。(ある位置を占めさせる。)

所以这里おいておく解释为:事先放好。
动词置く+语法ておく构成。

祝学习愉快~

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

おいで【御出で】【名】
(いる,おる的尊敬语)在;在家;
(出る,来る,行く的尊敬语)去;往;出席;
(おいでなさい,来い的尊敬语)来
おいでください 请过来  /请过去

这里是いる的尊敬语,表示“待在家里”,加上ておく表示提前待在家里,不用翻译

こともできません,前面接动词简体形就可以了

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红ことが発表され、期待が高まって发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

ん(25)が激ヤセし、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸していま

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

で五輪2大会連続メダリストの福原愛さん(37)が妊娠していることが21日、スポニチ本紙の取材で件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生として育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られま活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな...

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっているといいます。同じマンションに引っ越したのも今年の夏前だといいますし、ふたりの距離が結婚に向けて加速しているのは間違...

日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!

[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特大の筆で揮毫(きごう)が行われた。「熊」が選ばれるのは初めてだった。動物の漢字が選ばれたのは2003年の「虎」以来2度目...