首页 英语 出国留学 知识详情

原文中的 formal address 翻译为正式的地址不合适吧? let off the stream.不明白

网校学员usr**在学习初中水平直达雅思6.5分【剑桥全能随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Cassie小星

同学你好,该知识点来自沪江网校《初中水平直达雅思6.5分【剑桥全能随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
不能翻译为正式的地址哦,address作名词时意思有住址; 地址; 通信处; (互联网等的) 地址; 演说; 演讲;
这里应该理解为正式的演讲
let off the stream是英语中的一个习惯用语,表达to do or say something that helps you to get rid of strong feelings or energy,在这里可以理解为学生们有时间放松一下

祝学习愉快~~

版权申明:知识和讨论来自课程:《初中水平直达雅思6.5分【剑桥全能随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。