首页 日语 目标N1 知识详情

ところが今いった琴と活花を見たので、急に勇気がなくなってしまいました。後から聞いて始めてこの花が私に対するご馳走に活けられたのだという事を知った時、私は心のうちで苦笑しました。もっとも琴は前からそこにあったのですから、これは置き所がないため、やむをえずそのままに立て懸けてあったのでしょう。

网校学员池袋东**在学习2019年7月N2-N1【名师终极班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1:ところが 是一个接续词,表示转折关系,可是,然而。用于与自己的期待及预想不同的时候。
例如:
手紙を出した。ところが、返事がない。

2:是的,表示“刚才说的”。

3:动词原形是“活ける”,表示“插花”的意思。
这里是它的可能态的过去式。
ご馳走に:作为款待。
ご馳走に活けられた:作为(对我的)款待来插花。

4:是的,它是【やむをえない】较为文言的中顿形式。

【やむをえない】:没办法,没有更好的方法,不得不(そうするよりほかに方法がない。しかたがない。)
例句:
夫の失業というやむをえない事情で、妻はスーパーで働くことにした。
因为发生了先生失业的无奈情况,太太只好到超市工作。
会社の業績が悪いため、やむをえず社員をリストラした。( やむをえず 形式作副词使用)。
由于公司的业绩很差,不得已只好裁员。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。