首页 英语 出国留学 知识详情

这一句话都看不懂 am I just kind of blowing with which ever way my relationship winds kind of incline me?

网校学员usr**在学习初中水平直达雅思6.5分【剑桥全能随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

助助小葵

同学你好,该知识点来自沪江网校《初中水平直达雅思6.5分【剑桥全能随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,请耐心分析句子,主谓宾找一下,修饰词不用管他,am I just kind of (有点)blowing with sth?我是不是有点跟随某件事情吹?这是字面意思,引申为我是不是有点跟着某件事情摇摆/受它摆布?
which ever way my relationship winds kind of incline me。这个东西怎么分析?首先看谓语只有incline和winds,只能选一个,只有选inlcine才行,主语就是my relationship winds我的人际关系的风有点让我倾斜(就是风往哪吹我往哪倒,这里作者把人际关系比作风,那么前文提到很多不同的环境所扮演不同身份,这里的环境也就是人际关系也就是风向,身份就是incline me这个过程。)调整语序就是my relationship winds kind of incline me in which way(我的人际关系这个风用什么方式让我倾斜或者说从哪边刮让我倾斜)
连起来就是我是不是有点跟着风的方向(which ever way)走了(blowing with sth)?my relationship winds kind of incline me修饰which ever way,什么方向?人际关系的风让我倒的这个方向。
希望有所帮助!

版权申明:知识和讨论来自课程:《初中水平直达雅思6.5分【剑桥全能随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。