首页 英语 商务职场 知识详情

The performance as a whole has been up and down.

请问这句怎么解释?去掉as a whole 也说的通吧?

网校学员ujc**在学习BEC商务英语初中高级【四项全能实战签约全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Rita_Shi

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语初中高级【四项全能实战签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
你的理解是正确的。
The performance as a whole has been up and down.
翻译:总的来说,演出时好时坏。

as a whole:整体而言; 总体上; 这边作为定语修饰:the performance,更加详细的评价了这个演出。
这句话去掉as a whole,在语法上也是成立的,即:The performance has been up and down. 演出时好时坏。

希望能帮助到你,祝学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语初中高级【四项全能实战签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。