首页 知识详情

练习题 I think it is your parents who are to blame for the spoiled child. 老师,这句是who引导的定语从句吗?感觉习题解析的译文和这句直译的意思有点怪。请老师讲下,谢谢您

网校学员upc**在学习新概念英语第三册【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语第三册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

【口が滑る】是个固定搭配词组,表示“说漏嘴”。
然后这里是用了一次【~てしまう】句型,表达一种遗憾、后悔、难过等情绪。并且动作已经发生了,就用过去式,变成了“滑ってしまった”。
最后再用了一次【 ~んだ/~んです】语法。表示偏口语的说明情况,并且这里起到一个加强语气的作用。
整句话翻译过来就是:一不小心说漏了嘴。

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新概念英语第三册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。