ここ和これ这两个有区别吗
网校学员Kar**在学习新版0-N1签约【3年畅学全额奖学金班】时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年畅学全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
日语中こ、そ、あ的使用方法
日语中的こ、そ、あ系列词的用法是有很大差别的,这里就讲讲こ
日语中关于「こと」的用法
。通常译为“……的是” 例:驚いたことに、彼女はもうその話を知っていた。/令我吃惊的是,她居然已经知道这件事情了。 4)构成副词性成分,表示程度。 例:われわれは、いつまでも変わることなく、友達だ。/我们是永远的朋友。 5)用于句尾,表示命令或说话人认...
这两个表示“同意”的日文有什么区别
和「そう」,但你知道他们有什么差别吗学到更多的话,今天就跟着我们一起来了解了解吧! 「うん」 例えば彼氏のことを話していて「昨日、ディズニーランドへ行ったんだ」と言うとき。誰と一緒だったかなんて言わなくてもわかってくれていると思います ね。なのに相手か...
这两个相近意思的日语表达有何区别
要是指对事物内容等的理解。而“承知”就是向对方传达自己知道了这个事情这样一个意思,有承诺、赞成等语义。 2、「承知=事情などを知ること。または知っていること。了解=物事の内容や事情を理解して承認すること」 “承知=明白了情况。或者是一直知道情况。了解=...
这两个关于日语辛苦了的表达有什么区别
句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的慰问语,但是我们仍然经常能听到上司对辛苦了一天的员工说「お疲れ様」。这又是什么原因呢? 首先,正如刚才提到的,「お疲れ様...
如何区别日语相似副词「それでそこで」
面的原因:老师很恐怖,导致后面的结果:大家在他面前 都很安静) ②最近、タバコをやめました。それで健康になりました。 翻译:最近戒烟了,因此变健康了。 (前面的原因:戒烟,导致后面的结果:变健康) ③納得できなくて、それでまた質問したのです。 翻译:接...
新版0-N1签约【3年畅学全额奖学金班】
已有58人在本课程中发现了936个知识
已有881个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点