首页 日语 实用会话 知识详情

表示结果状态的て います和它的过去式有区别吗?像 死っています 和 死った 中文应该一样吧?

网校学员兑了碳**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

死んだ  只是在说过去发生的事情。 死了。
死んでいる 结束的状态,就是说 目前处于死亡的状态。
所以 过去式 只是在说 发生过什么事情。
而 ている 则是强调某个结果一直维持的状态。
当然,因为中文里没这种表达方式,所以翻译过来都是一样的。

如果同学还有疑问可以追问哟
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。