首页 日语 新编日语 知识详情

どうもあの人の言うことは事実とは思えない。里面的どうも是总觉得,思えない不觉得。感觉很矛盾

网校学员ben**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sandglassmei

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
不是哦。思えない翻译成想象不到会比较好哦。

「思えない」是「思う」的可能态否定。表示“不能想到,想像不到;并不觉得”。
比如:
素人とは思えないような作品のできだ。制作出了让人想象不到是个外行人的作品。
同じ家庭から育てきたとは思えない。  不能想象是在同一个家庭长大的。
その方がよいように思えない。 并不觉得那样会更好。

「とは思えない」表示“不能想到,想像不到;并不觉得”(と前面的内容)。

どうもあの人の言うことは事実とは思えない。=总觉得想象不到那个人说的话是事实。

どうも 也可以不加,加上则使得语感浓厚丰满一些,语气上要略委婉一些。加与不加大体没有差别。也就是这里不影响。


希望能帮助到同学,祝学习进步😊有疑问可戳追问

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。